Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

gâteau de Savoie

  • 1 gâteau

    nm. gâtchô (Aillon-V., Viviers-Lac), GÂTyÔ (Aussois, Morzine, Saxel.002, Villards-Thônes.028 | Albanais.001, Annecy.003, Leschaux, Moyenne Maurienne, Semine, Vaulx) ; kwétawza nf. (Celliers), R. => Pain.
    A) gâteaux surtout à base de pâte à pain:
    A1) (é)pogne (fl.), gâteau // brioche // tarte gâteau cuit au four à pain à l'occasion de la vogue, galette des rois ; petit pain, petit pain rond, petite miche, pain de fantaisie, (fait avec ce qui reste de la pâte à pain au fond du pétrin) ; miche de pain blanc, de froment ; gâteau fait avec de la pâte à pain à laquelle on a rajouté du beurre et du safran ; tarte sucrée ou salée faite avec de la pâte à pain et cuite au four (CST.163- 164, LCS.162-163), garnies de fruits (pruneaux, poires, pommes, abricots, myrtilles, fraises, rhubarbe...) ou de légumes sucrés ou non (courge, carotte, pomme de terre, épinards...) ; la brioche, de formes très variées, est parfois simplement parfumée au safran ou à l'anis, ou enrichie avec du beurre: éPONYE / -A nf. (Alby-Chéran.052b, Chambéry.025b | 001,003, Aix, Allèves, Arenthon, Balme-Si.020, Bramans, Chamonix, Chavannes, Compôte-Bauges, Cordon, Gruffy, Marthod, Queige, Quintal, Rochette, St-Pierre-Alb., Saxel.002, Thônes.004, Ugines), épwonye (Montmélian, Motte-Servolex, Tour), épnyè (Marignier), épounye (025a,052a, Vallée Verte), R.7 ; gâtô réc. nm. (002) ; torté < grosse femme> (Arvillard.228).
    A2) pain plat en forme de gâteau (mangé ordinairement tiède, à la sortie du four) ; tarte faite de pâte durcie sur laquelle on met de l'oseille, des épinards, des pommes de terre, des fruits ou des oeufs au lait ; (à St-Pierre-d'Albigny), couronne briochée badigeonnée de jaune d'oeuf: éponye (Albertville.021, St-Pierre-Alb.), R.7.
    A3) petit pain rond fait avec la raclure du pétrin ; petit gâteau (préparé comme cidessus en A1): PONYON nm. (004), R.7.
    A4) guingon (fl.), boulette à base de farine (une cuillère à soupe pointue pour deux guingons) et de raisins secs, plus un oeuf pour trente guingons et de l'eau pour obtenir une pâte assez consistante, puis prendre une cuillère à soupe de cette pâte, y introduire deux pruneaux, rouler dans la farine et cuire dans l'eau bouillante salée pendant une heure et demie ; petite boule de pâte à pain fourrée avec des pruneaux ou des raisin secs: guingon nm. (Scionzier, Vougy).
    A5) petite boule de pâte à pain fourrée d'une pomme: bonyon nm. (Magland), râklyon ().
    A6) tourte ; (Annecy) sorte de tarte: ponye nf. (025), R.7 ; torta nf. (001,003), torté nm. (228), R. Tourte.
    A7) tourte couverte: ponye kovêrta (001,025), R.7.
    A8) pâte à pain étalée au rouleau sur laquelle on met du beurre frais et de la marmelade de pommes cuite au vin rouge et bien sucrée, et sur laquelle on rabattait la pâte: cressin nf. (St-Martin-Porte, Vallée des Arves), R.5. A8a) galette de pâte salée, sans levain, plus liquide que la pâte à pain et cuite à l'entrée du four: krissèta nf. (St-Colomban-Vi., CPH.187), R.5. A8b) pain confectionné avec un mélange de farine, du sel, du levain et de la betterave fourragère cuite à l'eau et hachée: krèssète nfpl. (Albiez-V.), R.5. A8c) pain dans lequel on incorpore des grains d'anis sauvage: krèssina nf. (Haute Tarentaise), R.5.
    A9) pain sans levain cuit à moitié sur le fourneau de la cuisine ou dans la flamme: épounye nf. (002), R.7.
    A10) pain aux oeufs et au safran: éponye nf. (Verneil, AVG.154), R.7.
    A11) pain // galette gâteau fait d'un mélange de farine, d'eau et de pommes de terre cuites et écrasées, mais sans levain: kripè nm. (Vallorcine), R. Crêpe.
    A12) beignet en forme de bâtonnet roulé et confectionné avec de la pâte à pain, frit à la poêle dans un centimètre d'huile et mangé avec une salade verte: krépon nm., carquelin à la poêle (Chautagne).
    B) autres gâteaux: Biscôme, Biscuit, Brioche, Croquant, Galette, Pâtisserie.
    B1) gâteau (brioche) des Rois: r(a)yâmo nm. (003,004, Arenthon, Forclaz, Messery, Perrignier, St-Jean-Aulps, Savigny | 002), ryeûmo (Loëx), ryômo (Arbusigny, Chavanod, Poisy, St-Eustache, Sevrier).
    B2) gâteau fait avec des fruits: fegâssa nf. (Juvigny).
    B3) biscuit, galette, petit pain rond (fait avec la raclure du pétrin): bèskwi nm. (001,003,004,025, Combe-Si.020), bèskwin (021,028), biskwin (Genève.022), R.3b.
    B4) biscuit, galette, (gâteau sec du genre galette bretonne): galèta (003).
    B5) bescoin, brioche // petit pain gâteau au safran de formes variées (à quatre coins pointus à Albertville) ; sorte de pain au lait doré à l'oeuf, à pâte fine safranée, fourrée de grains d'anis: bèskwin nm. (021,028, Orelle, Scionzier), biskwin (22), R.3b.
    B6) biscuit, msf.: bèskwi nm. (001,003,004,020), bèskwin (021), biskui (001), biskwin (022), R.3b.
    B7) espèce de gâteau au beurre => Gimblette.
    B8) sorte de gâteau: kènyouha (Meillerie).
    B9) gâteau plat dont les bords sont découpées en forme de croissant: krinchin nf. (Montagny-Bozel), R.5.
    B10) gâteau confectionné pour mardi-gras: kinka nf. (Termignon).
    B11) gâteau confectionné lors d'un baptême: ponpa nf. (DS4.27).
    B12) pain de Modane (CST.166, LCS.164): pan d'Modana nm. (001).
    B13) main de Sainte Agathe, brioche parfumée au safran ou à l'anis, en forme de main, confectionnée à St-Pierre-d'Albigny pour la fête de sainte Agathe (CST.168): man d'sinta Gata nf. (001).
    B14) petit pain en forme de sein k'on fait bénir à l'église le jour de la fête de saint Agathe et qu'on emporte chez soi pour se protéger contre l'incendie: guéta nf. (Queige, AVG.193), R. sainte Agathe.
    B15) Saint-Genix => Brioche.
    B16) gâteau de Savoie, inventé au 14e siècle par Pierre de Yenne, maître-queue du comte Amédée VIII de Savoie: gâtyô d'Sawé (001).
    --R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ponye / fr. dial. pogne (de Romans) / bugne => Beignet «» l. DEF.530 (pognon) pugnus => poing «« onom. "bruit d'un coup", D => Pain, Tarte
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > gâteau

  • 2 sponge

    sponge [spʌndʒ]
    1 noun
    (a) Zoology éponge f
    (b) (for cleaning, washing) éponge f;
    I gave the table a sponge j'ai passé un coup d'éponge sur la table;
    figurative to throw in the sponge jeter l'éponge
    (d) British (cake) gâteau m de Savoie;
    jam/cream sponge gâteau m de Savoie fourré à la confiture/à la crème
    (a) (wipe → table, window) donner un coup d'éponge à; (→ wound, body, spilt liquid) éponger;
    she sponged his face elle lui a épongé le visage;
    can you sponge the milk off the table? peux-tu éponger le lait renversé sur la table?
    (b) familiar (cadge → food, money) taper;
    I sponged £20 off or from him je l'ai tapé de 20 livres;
    can I sponge a cigarette off you? est-ce que je peux te taper une cigarette?;
    she sponged a meal off her friends elle s'est fait inviter à manger par ses amis
    familiar (cadge) jouer au parasite ;
    to sponge on or from sb vivre aux crochets de qn ;
    she's always sponging c'est un vrai parasite;
    too many people sponge off the state trop de gens vivent aux crochets de l'État
    ►► British sponge bag trousse f ou sac m de toilette;
    sponge bath toilette f à l'éponge;
    sponge cake biscuit m de Savoie, génoise f;
    British sponge finger boudoir m (biscuit);
    sponge pudding = dessert chaud fait avec une pâte de gâteau de Savoie;
    sponge rubber mousse f, caoutchouc m Mousse
    éponger, laver à l'éponge;
    he sponged himself down il s'est lavé avec une éponge
    (liquid) éponger

    Un panorama unique de l'anglais et du français > sponge

  • 3 sponge

    1. noun
    1) (a type of sea animal, or its soft skeleton, which has many holes and is able to suck up and hold water.) éponge
    2) (a piece of such a skeleton or a substitute, used for washing the body etc.) éponge
    3) (a sponge pudding or cake: We had jam sponge for dessert.) gâteau de Savoie
    4) (an act of wiping etc with a sponge: Give the table a quick sponge over, will you?) coup d'éponge
    2. verb
    1) (to wipe or clean with a sponge: She sponged the child's face.) éponger
    2) (to get a living, money etc (from someone else): He's been sponging off/on us for years.) vivre aux crochets de
    - spongy - spongily - sponginess - sponge cake - sponge pudding

    English-French dictionary > sponge

  • 4 sponge cake

    ((a) very light cake or pudding made from flour, eggs and sugar etc.) gâteau de Savoie

    English-French dictionary > sponge cake

  • 5 sponge pudding

    ((a) very light cake or pudding made from flour, eggs and sugar etc.) gâteau de Savoie

    English-French dictionary > sponge pudding

  • 6 sokerikakku

    xxx
    gâteau de savoie m

    Suomi-ranska sanakirja > sokerikakku

  • 7 pain

    nm. PAN (Aillon-V.273, Aime, Aix, Albanais.001, Albertville.021, Alex, Annecy.003, Annemasse, Arvillard, Attignat-Oncin, Balme-Si.020, Beaufort, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Billième, Bogève, Bonneville, Bourget-Huile, Chambéry.025, Clefs, Cohennoz, Cordon.083, Doucy-Bauges, Faverges, Gets, Giettaz.215, Gd-Bornand, Gruffy, Jarrier, Leschaux.006, Marthod, Montagny- Bozel.026, Morzine, Praz-Arly, Reyvroz, St-Alban-Hu.261, St-Jean-Arvey, St- Martin-Porte.203, St-Nicolas-Cha.125, St-Pancrace, Saxel.002, Sevrier, Thônes.004, Thorens-Glières, Tignes, Ugines, Villard-Doron, Villards-Thônes.028,...), pan, pa-n (Tignes), pon (Aussois.287, Mégevette, St-Jeoire-Fau.046). - E.: Baisure, Banneton, Eau, Four, Gâteau, Panetière, Pâte, Pétrin, Pétrir, Râtelier, Viande.
    A1) croûte (fl.), pain perdu, tranche de pain rassis dorée à la poêle et garnie soit de fromage (CST.32, CTS.23, LCS.101), soit de champignons (CST.140), aux morilles (CTS.23, MRS.5), aux cerises avec champignons, beaufort et tranches de jambon cru (CTS.23), aux épinards (CTS.23), aux oeufs et aux lard (CTS.24), soit on peut aussi la tremper dans du lait sucré ou non, ou dans des oeufs battus, ou dans un mélange des deux, avant de la faire dorer à la poêle: pan pardu < pain perdu> nm. (001) ; kruta dorâ < croûte dorée> nfpl. (002,083), kuta dorâ < côtes dorées> qqf. (002), côque dorée (Maurienne), R. => Beignet.
    A2) tranche de pain chaud trempé dans du vin sucré: rutsà nf. (083), R. Rôtie.
    A3) tranche // tartine pain de pain beurrée: kreûta < croûte> nf. (021). - E.: Rôtie.
    A4) pain mal levé: morzhî < tas de pierres> nm. (001).
    A5) premier pain qu'on met au four pour tester la température: kwéteûza nf. (021), R.2 Cuire, D. => Empressé, Gâteau.
    A6) fouace, fougasse, morceau de pâte à pain (pâte à pain restante pas assez importante pour en faire un pain), aplati au rouleau à pâtisserie comme pour faire des bugnes, d'environ 40 cm. de long sur 30 de large, dans lequel on fait des fentes avec une roulette de pâtissier, que l'on fait très peu cuire et qu'on mange en premier le soir même: kwêteûza (Mollettes, CPH.186), éponye kwêteûza (Compôte-Bauges), R.2.
    A7) pain plat, petite miche, galette, confectionné avec la raclure du pétrin, strié au couteau, peu cuite et qu'on mange comme un gâteau: temzhon nm. (Chablais) ; boussala nf. (Bellevaux) ; râklyura nf. (Magland) ; levêche nf. (Mont-Saxonnex). - E.: Gâteau.
    A8) grosse tranche de pain: grôssa / groussa pain transhe nf. (083 / 001), tavalyon (001).
    A9) morceau // bout pain de pain: bokon // bè pain d'pan nm. (001b,004 // 001a).
    A10) quignon, gros morceau de pain: tavalyon < bardeau> // katé // kinyon // grou bokon // grou kroshon (R.5) // tronyon pain d'pan (001) ; moston < souche> nm. (021).
    A11) chacune des extrémités d'un pain long, d'un pâté ou d'un gâteau allongé: talushon nm. (001, Moye) ; kroshon (001, PPA.), R.5.
    A12) crochon, croûte du pain ; bout // morceau pain de pain ; entame du pain, entamure ; premier morceau coupé dans un pain ; croûton ; grignon, quignon: KROSHON nm. (001,002,003,004,028,228,273), kroston (021), krotson (026), krotsounh (Peisey.187), kroutson (083), R.5 ; grinyon (001) ; talushon (001, Moye) ; tronyon (001). - E.: Croûton.
    A13) crochon (fl.), morceau de pain (souvent coloré en jaune au safran) // petit pain // gâteau pain bénit, transmis (offert) à la famille qui doit offrir (fournir) le pain bénit le dimanche suivant ; morceau de gâteau que les nouveaux mariés offrent en primeur aux demoiselles et aux garçons d'honneur en leur souhaitant de se marier bientôt ; morceau de gâteau que les conscrits de l'année offrent aux conscrits de l'année suivante: KROSHON nm. (001,002,003,004,028,228,273), kroston (021,125), krotson (026), krotsounh (187), kroutson (083), R.5 ; koupye < assignation> nf. (002). - E.: Flambeau.
    A14) petite croûte de pain: krostilye nf. (003,004), kroustelye (025), kroustilye (001, COL.) || krostilyon nm. (003,004), kroustilyon (Genève.022), R.5.
    A15) pain fait avec la dernière pâte retirée du pétrin: râklyon nm. (021).
    A16) pain bénit (distribué le dimanche à la fin de la messe): pan b(è)ni nm. (273 | 001,002) ; shéta < charité> nf. (Maurienne).
    A17) couronne qui se place au milieu du pain bénit: pomyô nm. (021).
    A18) pain qu'on laissait à peine cuire et qu'on mangeait chaud: tèmzhon nm. (Saxel) ; éponye nf. (001), R. => Gâteau (pogne).
    A19) pain à cacheter => Cacheter.
    A20) quarte de pains, quatre pains de 3 kg environ: kârta nf. (287).
    B) les qualités de pain:
    B1) pain blanc (à la farine blanche de froment): pan blyan nm. (001), pan cha (203).
    B2) pain noir, (à la farine de seigle et de sarrasin): pan pain nai (001,215) / nér nm. (261).
    B3) pain de méteil (de farine de froment et de seigle): mèché nm. (083).
    B4) pain bis, (qui contient du son): pan gri nm., pan d'son (001).
    B5) pain de munition, pain grossier: pan d'mo-nchon (003).
    B6) pain mêlé (mélange de blé, de seigle et de vesce, semé, récolté et moulu ensemble): pan (de) pèzatu nm. (004,006,022).
    B7) pain de ménage (fait à la maison): pan d(e) mènazho nm. (001,003,004,020 | 002).
    B8) pain ordinaire (mis à lever 3 ou 4 heures à Aussois): pon passâ nm. (287).
    B9) pain de boulanger: pan pain de bolanzhî nm. (002) / d'bolonzhî (001).
    B10) pain viennois: pan fantozi < pain fantaisie> nm. (001).
    B11) pain d'épice ; petit gâteau du genre pain d'épice (Savoie du Nord, DCS.22): biskômo nm. (001,022) ; pan d'épisse (001,003,004).
    B12) petit pain d'épice rond: nonèta nf. (001).
    B13) fabricant de pain d'épice: biskômî, -re, -e n. (022).
    B14) pain à l'anis vert et au safran qui lui donne la couleur jaune: bèskwin nm. (Grand-Bornand, LPV.204).
    B15) pain de Noël: pan de shalinde nm. (203).
    B16) pain bouilli (pétri à l'eau bouillante et mis à lever 12 heures à Aussois): pan beuli (203), pon égro < pain aigre> (287).
    B17) fougasse: krêchê < crinchin> nf. (026), R.2.
    B18) pain complet: pan konplyè (001), pon konplé (287).
    C) les formes de pain:
    C1) miche, gros pain rond, (de 2 à 3 kg): pan ryon nm. (001) ; miche nf. (001,025, FON.) ; bola < boule> nf. (273).
    C2) couronne (de 2 kg): korona nf. (001).
    C3) pain long (de 0,4 à 2 kg.) ; boulot: pan lon nm. (001).
    C4) flûte, baguette, (vendue en ville): baguèta nf. (001).
    C5) ficelle: fissèla nf. (001).
    C6) longuet, petit pain sec an forme de bâtonnet d'environ 3 cm de diamètre sur 30 de long, qu'on trempe dans son café au lait: longuè nm. (001).
    C7) gressin, petit pain sec en forme de bâtonnet d'environ 1 cm de diamètre sur 20 de long, qu'on trempe dans son café au lait: grissin nm. (001,0021), krissin (021), R.2, D. => Gâteau.
    C8) petit pain rond, petite miche: garolè de pon nm. (046), éponye nf. (001). - E.: Boulette.
    C9) demi-pain long incisé au milieu: fèssa < fesse> nf. (001).
    D) fabrication et utilisation du pain: pétrissage, levage, façonnage, cuisson.
    D1) v., épaissir sa soupe en y mettant du pain pour la seconde fois: => Rajouter.
    D2) garnir, remplir, garnir (de tranches) de pain, (les assiettes à soupe...): wêrî vt. (004,006). - E.: Émietter, Quantité.
    D3) garnir de tranches de pain les assiettes à soupe et verser la soupe par-dessus: ptâ // fére pain trinpâ la spà <mettre // faire pain tremper la soupe> vi. (001). - E.: Couper.
    D4) séparer les pains dans le four avec le racle quand ils sont à moitié cuits pour qu'il n'y ait pas de baisure: émoushî lô pan (001, Ansigny), R. => Démarrer.
    D5) croquer des croûtons de pain: krotsnâ vi. (026).
    D6) faire cuire son pain dans un four à pain: fére u fò < faire au four> vt. /vi. (001).
    E1) adj., trop serré, tassé, mal levé, mal cuit, qui est resté plat, (ep. du pain): assati m. (022b), achati (022a, Juvigny), sati (Montricher).

    Dictionnaire Français-Savoyard > pain

  • 8 sponge

    sponge [spʌndʒ]
    1. noun
       a. éponge f
       b. ( = sponge cake) gâteau m de Savoie
    * * *
    [spʌndʒ] 1.
    1) ( for cleaning) éponge f
    2) [U] ( material) éponge f
    3) Zoology éponge f
    4) (also sponge cake) génoise f
    5) Medicine ( pad) compresse f
    2.
    transitive verb frotter [quelque chose] avec une éponge [material, stain]; éponger [wound, excess liquid]; laver [quelque chose] avec une éponge [surface]
    3.
    (colloq) intransitive verb péj

    to sponge off ou on — vivre sur le dos de [family, state]

    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > sponge

  • 9 angel

    angel ['eɪndʒəl]
    (a) Religion ange m;
    fallen angel ange m déchu;
    to be on the side of the angels être du bon côté;
    to go where angels fear to tread s'aventurer en terrain dangereux
    (b) (person) ange m, amour m;
    you angel!, you're an angel! tu es un ange ou un amour!;
    be an angel and fetch me a glass of water sois gentil, va me chercher un verre d'eau
    (c) familiar Finance (investor) commanditaire mf, bailleur(eresse) m,f de fonds
    (d) familiar Aviation écho m radar non identifié
    angels on horseback brochettes fpl d'huîtres à l'anglaise (huîtres entourées d'une tranche de bacon et grillées)
    ►► Cookery angel cake gâteau m de Savoie;
    the Angel of Darkness l'ange m des ténèbres;
    familiar drugs slang angel dust poudre f d'ange;
    American Cookery angel food cake gâteau m de Savoie;
    angel of mercy ange m de miséricorde;
    Cookery angel hair noodles, angel hair pasta cheveux mpl d'ange;
    the Angel of the North = sculpture géante située non loin de Newcastle-upon-Tyne, symbolisant la tradition industrielle de la région

    Un panorama unique de l'anglais et du français > angel

  • 10 angel cake

    noun gâteau m de Savoie ( coloré en rose et blanc)

    English-French dictionary > angel cake

  • 11 angel food cake

    angel food cake n gâteau m de Savoie (coloré en rose et blanc).

    Big English-French dictionary > angel food cake

  • 12 Victoria

    Victoria [vɪk'tɔ:rɪə]
    (person) Queen Victoria la reine Victoria
    (a) (state) le Victoria;
    in Victoria dans le Victoria
    Lake Victoria le lac Victoria
    ►► Military Victoria Cross Victoria Cross f (en Grande-Bretagne, la plus haute décoration militaire);
    Victoria Day (Canada) = fête f de Victoria (jour férié en mai);
    Victoria Falls les chutes fpl Victoria;
    Cookery Victoria sponge (cake) gâteau m de Savoie (à la confiture, à la chantilly etc)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > Victoria

См. также в других словарях:

  • gâteau — nm. gâtchô (Aillon V., Viviers Lac), GÂTyÔ (Aussois, Morzine, Saxel.002, Villards Thônes.028 | Albanais.001, Annecy.003, Leschaux, Moyenne Maurienne, Semine, Vaulx) ; kwétawza nf. (Celliers), R. => Pain. A) gâteaux surtout à base de pâte à… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • gâteau — (gâ tô) s. m. 1°   Pâtisserie faite avec de la farine, du beurre et des oeufs. •   Il me reste un gâteau de fête ; Demain nous aurons du pain noir, BÉRANG. Viol. brisé..    Gâteau des Rois, gâteau qu on mange le jour des Rois, et dans lequel il y …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • GÂTEAU — n. m. Pâtisserie faite ordinairement avec de la farine, du beurre, des oeufs et divers ingrédients. Gâteau feuilleté. Une part de gâteau. Le gâteau des Rois. Petits gâteaux. Gâteaux secs. Gâteau de Savoie. Par analogie, Gâteau de riz. Gâteau de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Gâteau de Saint-Genix — Gâteau de Saint Genix. Le gâteau de Saint Genix, aussi connu sous le nom de «brioche de Saint Genix» ou tout simplement «saint genix», est une brioche garnie de pralines rouges. Spécialité gastronomique de la petite ville savoyarde de Saint Genix …   Wikipédia en Français

  • gâteau — [ gato ] n. m. • gastel, wastelXIIe; probablt frq. °wastil « nourriture » I ♦ 1 ♦ Pâtisserie ordinairement à base de farine, de beurre et d œufs, le plus souvent sucrée. Principaux gâteaux : amandine, 2. baba, baklava, barquette, bavarois, bûche …   Encyclopédie Universelle

  • Gateau de Saint-Genix — Gâteau de Saint Genix Gâteau de Saint Genix. Le gâteau de Saint Genix, aussi connu sous le nom de «brioche de Saint Genix» ou tout simplement «saint genix», est une brioche garnie de pralines rouges. Spécialité gastronomique de la petite ville… …   Wikipédia en Français

  • savoie — (maison de) famille qui a régné sur la Savoie à partir du XIe s. (les comtes de Savoie). Au XVe s., on lui reconnut sa possession du Piémont. En 1718, on lui octroya le royaume de Sardaigne, de sorte qu on parla de royaume de Piémont Sardaigne.… …   Encyclopédie Universelle

  • Liste des spécialités régionales françaises de pâtisserie et de dessert — Spécialités régionales françaises Accédez aux différentes listes de Wikipédia concernant les spécialités régionales française. Boissons | Charcuteries | …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Spécialités Régionales De Pâtisserie Et De Dessert — Liste des spécialités régionales françaises de pâtisserie et de dessert Sommaire 1 Alsace 1.1 Bas Rhin 1.2 Haut Rhin 2 Aquitaine 2.1 …   Wikipédia en Français

  • Liste des specialites regionales de patisserie et de dessert — Liste des spécialités régionales françaises de pâtisserie et de dessert Sommaire 1 Alsace 1.1 Bas Rhin 1.2 Haut Rhin 2 Aquitaine 2.1 …   Wikipédia en Français

  • Liste des spécialités de pâtisserie et de viennoiserie françaises — Liste des spécialités régionales françaises de pâtisserie et de dessert Sommaire 1 Alsace 1.1 Bas Rhin 1.2 Haut Rhin 2 Aquitaine 2.1 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»